ऋग्वेद · Rig Veda
Eternal Wisdom Portal
Rig Veda · Mandala 6 · Sukta 38

Rig Veda 6.38 — Indra

Deity: Indra. Rishi family (Mandala 6): Bharadvaja and his descendants. This Sukta contains 5 verses presented below in Devanagari Sanskrit, IAST romanisation, and Ralph T. H. Griffith's English translation. Click any verse to read a fuller explanation.

Verses

Rig Veda 6.38.1
अपादित उदु नश्चित्रतमो महीं भर्षद दयुमतीमिन्द्रहूतिम | पन्यसीं धीतिं दैव्यस्य यामञ जनस्य रातिं वनते सुदानुः
apādita udu naścitratamo mahīṃ bharṣad dyumatīmindrahūtim | panyasīṃ dhītiṃ daivyasya yāmañ janasya rātiṃ vanate sudānuḥ
Rig Veda 6.38.2
दूराच्चिदा वसतो अस्य कर्णा घोषादिन्द्रस्य तन्यति बरुवाणः | एयमेनं देवहूतिर्वव्र्त्यान मद्र्यगिन्द्रमियं रच्यमाना
dūrāccidā vasato asya karṇā ghoṣādindrasya tanyati bruvāṇaḥ | eyamenaṃ devahūtirvavṛtyān madryaghindramiyaṃ ṛcyamānā
The speaker filleth with a cry to Indra his ears who cometh nigh e’en from a distance. May this my call bring Indra to my presence, this call to Gods composed in sacred verses.
Rig Veda 6.38.3
तं वो धिया परमया पुराजामजरमिन्द्रमभ्यनूष्यर्कैः | बरह्मा च गिरो दधिरे समस्मिन महांश्च सतोमो अधि वर्धदिन्द्रे
taṃ vo dhiyā paramayā purājāmajaramindramabhyanūṣyarkaiḥ | brahmā ca ghiro dadhire samasmin mahāṃśca stomo adhi vardhadindre
Him have I sung with my best song and praises, Indra of ancient birth and Everlasting. For prayer and songs in him are concentrated: let laud wax mighty when addressed to Indra:
Rig Veda 6.38.4
वर्धाद यं यज्ञ उत सोम इन्द्रं वर्धाद बरह्म गिर उक्था च मन्म | वर्धाहैनमुषसो यामन्नक्तोर्वर्धान मासाः शरदो दयाव इन्द्रम
vardhād yaṃ yajña uta soma indraṃ vardhād brahma ghira ukthā ca manma | vardhāhainamuṣaso yāmannaktorvardhān māsāḥ śarado dyāva indram
Indra, whom sacrifice shall strengthen, Soma, and song and hymn, and praises and devotion, Whom Dawns shall strengthen when the night departeth, Indra whom days shall strengthen, months, and autumns.
Rig Veda 6.38.5
एवा जज्ञानं सहसे असामि वाव्र्धानं राधसे च शरुताय | महामुग्रमवसे विप्र नूनमा विवासेम वर्त्रतूर्येषु
evā jajñānaṃ sahase asāmi vāvṛdhānaṃ rādhase ca śrutāya | mahāmughramavase vipra nūnamā vivāsema vṛtratūryeṣu
Him, born for conquering might in full perfection, and waxen strongfor bounty and for glory, Great, Powerful, will we to-day, O singer, invite to aid. us and to quell our foemen.
Want to hear this Sukta chanted? Subscribe to Pro for full audio recitations of every verse, on-demand AI commentary, and verse search across the entire Rig Veda.