Rig Veda · Mandala 3 · Sukta 10
Rig Veda 3.10 — Agni
Deity: Agni. Rishi family (Mandala 3): Vishvamitra and the Kushika line. This Sukta contains 9 verses presented below in Devanagari Sanskrit, IAST romanisation, and Ralph T. H. Griffith's English translation. Click any verse to read a fuller explanation.
Verses
Rig Veda 3.10.1
तवामग्ने मनीषिणः सम्राजं चर्षणीनाम | देवं मर्तास इन्धते समध्वरे
tvāmaghne manīṣiṇaḥ samrājaṃ carṣaṇīnām | devaṃ martāsa indhate samadhvare
Rig Veda 3.10.2
तवां यज्ञेष्व रत्विजमग्ने होतारमीळते | गोपा रतस्य दीदिहि सवे दमे
tvāṃ yajñeṣv ṛtvijamaghne hotāramīḷate | ghopā ṛtasya dīdihi sve dame
They laud thee in their solemn rites, Agni, as Minister and Priest, Shine forth in thine own home as guardian of the Law.
Rig Veda 3.10.3
स घा यस्ते ददाशति समिधा जातवेदसे | सो अग्ने धत्तेसुवीर्यं स पुष्यति
sa ghā yaste dadāśati samidhā jātavedase | so aghne dhattesuvīryaṃ sa puṣyati
He, verily, who honours thee with fuel, Knower of all life, He, Agni! wins heroic might, he prospers well.
Rig Veda 3.10.4
स केतुरध्वराणामग्निर्देवेभिरा गमत | अञ्जानः सप्त होत्र्भिर्हविष्मते
sa keturadhvarāṇāmaghnirdevebhirā ghamat | añjānaḥ sapta hotṛbhirhaviṣmate
Ensign of sacrifices, he, Agni, with Gods is come to us, Decked by the seven priests, to him who bringeth gifts.
Rig Veda 3.10.5
पर होत्रे पूर्व्यं वचो.अग्नये भरता बर्हत | विपां जयोतींषि बिभ्रते न वेधसे
pra hotre pūrvyaṃ vaco.aghnaye bharatā bṛhat | vipāṃ jyotīṃṣi bibhrate na vedhase
To Agni, the Invoking Priest, offer your best, your lofty speech, To him Ordainer-like who brings the light of songs.
Rig Veda 3.10.6
अग्निं वर्धन्तु नो गिरो यतो जायत उक्थ्यः | महे वाजायद्रविणाय दर्शतः
aghniṃ vardhantu no ghiro yato jāyata ukthyaḥ | mahe vājāyadraviṇāya darśataḥ
Let these our hymns make Agni grow, whence, meet for laud, he springs to life, To mighty strength and great possession, fair to see.
Rig Veda 3.10.7
अग्ने यजिष्ठो अध्वरे देवान देवयते यज | होता मन्द्रो विराजस्यति सरिधः
aghne yajiṣṭho adhvare devān devayate yaja | hotā mandro virājasyati sridhaḥ
Best Sacrificer, bring the Gods, O Agni, to the pious man: A joyful Priest, thy splendour drive our foes afar
Rig Veda 3.10.8
स नः पावक दीदिहि दयुमदस्मे सुवीर्यम | भवा सतोत्र्भ्योन्तमः सवस्तये
sa naḥ pāvaka dīdihi dyumadasme suvīryam | bhavā stotṛbhyoantamaḥ svastaye
As such, O Purifier, shine on us heroic glorious might: Be nearest Friend to those who laud thee, for their weal.
Rig Veda 3.10.9
तं तवा विप्रा विपन्यवो जाग्र्वांसः समिन्धते | हव्यवाहममर्त्यं सहोव्र्धम
taṃ tvā viprā vipanyavo jāghṛvāṃsaḥ samindhate | havyavāhamamartyaṃ sahovṛdham
So, wakeful, versed in sacred hymns, the holy singers kindly thee. Oblation-bearer, deathless, cherisher of strength.
Want to hear this Sukta chanted? Subscribe to Pro for
full audio recitations of every verse, on-demand AI commentary, and verse
search across the entire Rig Veda.