Rig Veda · Mandala 2 · Sukta 5
Rig Veda 2.5 — Agni
Deity: Agni. Rishi family (Mandala 2): Gritsamada and the Bhrigu lineage. This Sukta contains 8 verses presented below in Devanagari Sanskrit, IAST romanisation, and Ralph T. H. Griffith's English translation. Click any verse to read a fuller explanation.
Verses
Rig Veda 2.5.1
होताजनिष्ट चेतनः पिता पित्र्भ्य ऊतये | परयक्षञ जेन्यं वसु शकेम वाजिनो यमम
hotājaniṣṭa cetanaḥ pitā pitṛbhya ūtaye | prayakṣañ jenyaṃ vasu śakema vājino yamam
Rig Veda 2.5.2
आ यस्मिन सप्त रश्मयस्तता यज्ञस्य नेतरि | मनुष्वद दैव्यमष्टमं पोता विश्वं तदिन्वति
ā yasmin sapta raśmayastatā yajñasya netari | manuṣvad daivyamaṣṭamaṃ potā viśvaṃ tadinvati
In whom, Leader of sacrifice, the seven reins, far extended, meet; Who furthers, man-like, eighth in place, as Cleanser, all the work divine.
Rig Veda 2.5.3
दधन्वे वा यदीमनु वोचद बरह्माणि वेरु तत | परि विश्वानि काव्या नेमिश्चक्रमिवाभवत
dadhanve vā yadīmanu vocad brahmāṇi veru tat | pari viśvāni kāvyā nemiścakramivābhavat
When swift he follows this behest, bird-like he chants the holy prayers. He holds all knowledge in his grasp even as the felly rounds the wheel.
Rig Veda 2.5.4
साकं हि शुचिना शुचिः परशास्ता करतुनाजनि | विद्वानस्य वरता धरुवा वया इवानु रोहते
sākaṃ hi śucinā śuciḥ praśāstā kratunājani | vidvānasya vratā dhruvā vayā ivānu rohate
Together with pure mental power, pure, as Director, was he born. Skilled in his own unchanging laws he waxes like the growing boughs.
Rig Veda 2.5.5
ता अस्य वर्णमायुवो नेष्टुः सचन्त धेनवः | कुवित तिस्र्भ्य आ वरं सवसारो या इदं ययुः
tā asya varṇamāyuvo neṣṭuḥ sacanta dhenavaḥ | kuvit tisṛbhya ā varaṃ svasāro yā idaṃ yayuḥ
Clothing them in his hues, the kine of him the Leader wait on him. Is he not better than the Three, the Sisters who have come to us?
Rig Veda 2.5.6
यदी मातुरुप सवसा घर्तं भरन्त्यस्थित | तासामध्वर्युरागतौ यवो वर्ष्टीव मोदते
yadī māturupa svasā ghṛtaṃ bharantyasthita | tāsāmadhvaryurāghatau yavo vṛṣṭīva modate
When, laden with the holy oil, the Sister by the Mother stands, The Priest delights in their approach, as corn at coming of the rain.
Rig Veda 2.5.7
सवः सवाय धायसे कर्णुतां रत्विग रत्विजम | सतोमं यज्ञं चादरं वनेमा ररिमा वयम
svaḥ svāya dhāyase kṛṇutāṃ ṛtvigh ṛtvijam | stomaṃ yajñaṃ cādaraṃ vanemā rarimā vayam
For his support let him perform as ministrant his priestly task; Yea, song of praise and sacrifice: we have bestowed, let us obtain.
Rig Veda 2.5.8
यथ विद्वानरं करद विश्वेभ्यो यजतेभ्यः अयमग्ने तवे अपि यं यज्ञं चक्र्मा वयम
yatha vidvānaraṃ karad viśvebhyo yajatebhyaḥ ayamaghne tve api yaṃ yajñaṃ cakṛmā vayam
That so this man well skilled, may pay worship to all the Holy Ones. And, Agni, this our sacrifice which we have here prepared, to thee.
Want to hear this Sukta chanted? Subscribe to Pro for
full audio recitations of every verse, on-demand AI commentary, and verse
search across the entire Rig Veda.