Rig Veda · 10.104.8
Rig Veda 10.104.8 — Indra
Verse 8 of 11 from Sukta 10.104 (Indra) in Mandala 10 of the Rig Veda.
Rig Veda 10.104.8
Sanskrit (Devanagari)
सप्तापो देवीः सुरणा अम्र्क्ता याभिः सिन्धुमतर इन्द्रपूर्भित | नवतिं सरोत्या नव च सरवन्तीर्देवेभ्यो गातुम्मनुषे च विन्दः
IAST Romanisation
saptāpo devīḥ suraṇā amṛktā yābhiḥ sindhumatara indrapūrbhit | navatiṃ srotyā nava ca sravantīrdevebhyo ghātummanuṣe ca vindaḥ
English Translation (Griffith)
The way to bliss for Gods and man thou foundest, Indra, seven lovely floods, divine, untroubled, Wherewith thou, rending forts, didst move the ocean, and nine-and-ninety flowing streams of water.
Explanation
A detailed explanation for this verse has not yet been published. Subscribe to Pro to generate an AI commentary for any verse in the Rig Veda. The cached explanation, once generated, will become free for every reader.
Want to hear this verse chanted in Sanskrit? Pro
subscribers get audio recitations, semantic search and unlimited AI
chat across the whole Veda.