Rig Veda · Mandala 1 · Sukta 49
Rig Veda 1.49 — Dawn
Deity: Dawn. Rishi family (Mandala 1): Diverse seers — Madhuchchhandas, Medhatithi, Shunahshepa, Hiranyastupa and others. This Sukta contains 4 verses presented below in Devanagari Sanskrit, IAST romanisation, and Ralph T. H. Griffith's English translation. Click any verse to read a fuller explanation.
Verses
Rig Veda 1.49.1
उषो भद्रेभिरा गहि दिवश्चिद रोचनादधि | वहन्त्वरुणप्सव उप तवा सोमिनो गर्हम
uṣo bhadrebhirā ghahi divaścid rocanādadhi | vahantvaruṇapsava upa tvā somino ghṛham
E'EN from above the sky's bright realm come, Uṣas, by auspicious ways: Let red steeds bear thee to the house of him who pours the Soma, juice.
Rig Veda 1.49.2
सुपेशसं सुखं रथं यमध्यस्था उषस्त्वम | तेना सुश्रवसं जनं परावाद्य दुहितर्दिवः
supeśasaṃ sukhaṃ rathaṃ yamadhyasthā uṣastvam | tenā suśravasaṃ janaṃ prāvādya duhitardivaḥ
The chariot which thou mountest, fair of shape, O Uṣas light to move,— Therewith, O Daughter of the Sky, aid men of noble fame today.
Rig Veda 1.49.3
वयश्चित ते पतत्रिणो दविपच्चतुष्पदर्जुनि | उषः परारन्न्र्तून्रनु दिवो अन्तेभ्यस परि
vayaścit te patatriṇo dvipaccatuṣpadarjuni | uṣaḥ prārannṛtūnranu divo antebhyas pari
Bright Uṣas, when thy times return, all quadrupeds and bipeds stir, And round about flock winged birds from all the boundaries of heaven.
Rig Veda 1.49.4
वयुछन्ती हि रश्मिभिर्विश्वमाभासि रोचनम | तां तवामुषर्वसूयवो गीर्भिः कण्वा अहूषत
vyuchantī hi raśmibhirviśvamābhāsi rocanam | tāṃ tvāmuṣarvasūyavo ghīrbhiḥ kaṇvā ahūṣata
Thou dawning with thy beams of light illumest all the radiant realm. Thee, as thou art, the Kaṇvas, fain for wealth, have called with sacred songs.
Want to hear this Sukta chanted? Subscribe to Pro for
full audio recitations of every verse, on-demand AI commentary, and verse
search across the entire Rig Veda.