Rig Veda · Mandala 1 · Sukta 45
Rig Veda 1.45 — Agni
Deity: Agni. Rishi family (Mandala 1): Diverse seers — Madhuchchhandas, Medhatithi, Shunahshepa, Hiranyastupa and others. This Sukta contains 10 verses presented below in Devanagari Sanskrit, IAST romanisation, and Ralph T. H. Griffith's English translation. Click any verse to read a fuller explanation.
Verses
Rig Veda 1.45.1
तवमग्ने वसून्रिह रुद्रानादित्यानुत | यजा सवध्वरं जनं मनुजातं घर्तप्रुषम
tvamaghne vasūnriha rudrānādityānuta | yajā svadhvaraṃ janaṃ manujātaṃ ghṛtapruṣam
WORSHIP the Vasus, Agni! here, the Rudras, the Ādityas, all Who spring from Manu, those who know fair rites, who pour their blessings down.
Rig Veda 1.45.2
शरुष्टीवानो हि दाशुषे देवा अग्ने विचेतसः | तान रोहिदश्व गिर्वणस्त्रयस्त्रिंशतमा वह
śruṣṭīvāno hi dāśuṣe devā aghne vicetasaḥ | tān rohidaśva ghirvaṇastrayastriṃśatamā vaha
Agni, the Gods who understand give ear unto the worshipper: Lord of Red Steeds, who lovest song, bring thou those Three-and-Thirty Gods.
Rig Veda 1.45.3
परियमेधवदत्रिवज्जातवेदो विरूपवत | अङगिरस्वन महिव्रत परस्कण्वस्य शरुधी हवम
priyamedhavadatrivajjātavedo virūpavat | aṅghirasvan mahivrata praskaṇvasya śrudhī havam
O Jātavedas, great in act, hearken thou to Praskaṇva's call, As Priyamedha erst was heard, Atri, Virūpa, Aṅgiras.
Rig Veda 1.45.4
महिकेरव ऊतये परियमेधा अहूषत | राजन्तमध्वराणामग्निं शुक्रेण शोचिषा
mahikerava ūtaye priyamedhā ahūṣata | rājantamadhvarāṇāmaghniṃ śukreṇa śociṣā
The sons of Priyamedha skilled in lofty praise have called for help On Agni who with fulgent flame is Ruler of all holy rites.
Rig Veda 1.45.5
घर्ताहवन सन्त्येमा उ षु शरुधी गिरः | याभिः कण्वस्य सूनवो हवन्ते.अवसे तवा
ghṛtāhavana santyemā u ṣu śrudhī ghiraḥ | yābhiḥ kaṇvasya sūnavo havante.avase tvā
Hear thou, invoked with holy oil, bountiful giver of rewards, These eulogies, whereby the sons of Kaṇva call thee to their aid.
Rig Veda 1.45.6
तवां चित्रश्रवस्तम हवन्ते विक्षु जन्तवः | शोचिष्केशम्पुरुप्रियाग्ने हव्याय वोळ्हवे
tvāṃ citraśravastama havante vikṣu jantavaḥ | śociṣkeśampurupriyāghne havyāya voḷhave
O Agni, loved by many, thou of fame most wondrous, in their homes Men call on thee whose hair is flame, to be the bearer of their gifts.
Rig Veda 1.45.7
नि तवा होतारं रत्विजं दधिरे वसुवित्तमम | शरुत्कर्णं सप्रथस्तमं विप्रा अग्ने दिविष्टिषु
ni tvā hotāraṃ ṛtvijaṃ dadhire vasuvittamam | śrutkarṇaṃ saprathastamaṃ viprā aghne diviṣṭiṣu
Thee, Agni, best to find out wealth, most widely famous, quick to hear, Singers have stablished in their rites Herald and ministering Priest.
Rig Veda 1.45.8
आ तवा विप्रा अचुच्यवुः सुतसोमा अभि परयः | बर्हद भा बिभ्रतो हविरग्ने मर्ताय दाशुषे
ā tvā viprā acucyavuḥ sutasomā abhi prayaḥ | bṛhad bhā bibhrato haviraghne martāya dāśuṣe
Singers with Soma pressed have made thee, Agni, hasten to the feast, Great light to mortal worshipper, what time they bring the sacred gift.
Rig Veda 1.45.9
परातर्याव्णः सहस्क्र्त सोमपेयाय सन्त्य | इहाद्य दैव्यंजनं बर्हिरा सादया वसो
prātaryāvṇaḥ sahaskṛta somapeyāya santya | ihādya daivyaṃjanaṃ barhirā sādayā vaso
Good, bounteous, Son of Strength, this day seat here on sacred grass the Gods Who come at early morn, the host of heaven, to drink the Soma juice
Rig Veda 1.45.10
अर्वाञ्चं दैव्यं जनमग्ने यक्ष्व सहूतिभिः | अयं सोमः सुदानवस्तं पात तिरोह्न्यम
arvāñcaṃ daivyaṃ janamaghne yakṣva sahūtibhiḥ | ayaṃ somaḥ sudānavastaṃ pāta tiroahnyam
Bring with joint invocations thou, O Agni, the celestial host: Here stands the Soma, bounteous Gods drink this expressed ere yesterday.
Want to hear this Sukta chanted? Subscribe to Pro for
full audio recitations of every verse, on-demand AI commentary, and verse
search across the entire Rig Veda.