ऋग्वेद · Rig Veda
Eternal Wisdom Portal
Rig Veda · Mandala 1 · Sukta 38

Rig Veda 1.38 — Maruts

Deity: Maruts. Rishi family (Mandala 1): Diverse seers — Madhuchchhandas, Medhatithi, Shunahshepa, Hiranyastupa and others. This Sukta contains 15 verses presented below in Devanagari Sanskrit, IAST romanisation, and Ralph T. H. Griffith's English translation. Click any verse to read a fuller explanation.

Verses

Rig Veda 1.38.1
कद ध नूनं कधप्रियः पिता पुत्रं न हस्तयोः | दधिध्वे वर्क्तबर्हिषः
kad dha nūnaṃ kadhapriyaḥ pitā putraṃ na hastayoḥ | dadhidhve vṛktabarhiṣaḥ
WHAT now? When will ye take us by both hands, as a dear sire his son, Gods, for whom sacred grass is clipped?
Rig Veda 1.38.2
कव नूनं कद वो अर्थं गन्ता दिवो न पर्थिव्याः | कव वो गावो न रण्यन्ति
kva nūnaṃ kad vo arthaṃ ghantā divo na pṛthivyāḥ | kva vo ghāvo na raṇyanti
Now whither? To what goal of yours go ye in heaven, and not on earth? Where do your cows disport themselves?
Rig Veda 1.38.3
कव वः सुम्ना नव्यांसि मरुतः कव सुविता | कव विश्वानि सौभगा
kva vaḥ sumnā navyāṃsi marutaḥ kva suvitā | kv viśvāni saubhaghā
Where are your newest favours shown? Where, Maruts, your prosperity? Where all your high felicities?
Rig Veda 1.38.4
यद यूयम पर्श्निमातरो मर्तासः सयातन | सतोता वो अम्र्तः सयात
yad yūyam pṛśnimātaro martāsaḥ syātana | stotā vo amṛtaḥ syāt
If, O ye Maruts, ye the Sons whom Pṛśni bore, were mortal, and Immortal he who sings your praise.
Rig Veda 1.38.5
मा वो मर्गो न यवसे जरिता भूद अजोष्यः | पथा यमस्य गाद उप
mā vo mṛgho na yavase jaritā bhūd ajoṣyaḥ | pathā yamasya ghād upa
Then never were your praiser loathed like a wild beast in pasture-land, Nor should he go on Yama's path.
Rig Veda 1.38.6
मो षु णः परा-परा निर्र्तिर दुर्हणा वधीत | पदीष्ट तर्ष्णया सह
mo ṣu ṇaḥ parā-parā nirṛtir durhaṇā vadhīt | padīṣṭa tṛṣṇayā saha
Let not destructive plague on plague hard to be conquered, strike its down: Let each, with drought, depart from us.
Rig Veda 1.38.7
सत्यं तवेषा अमवन्तो धन्वञ चिद आ रुद्रियासः | मिहं कर्ण्वन्त्य अवाताम
satyaṃ tveṣā amavanto dhanvañ cid ā rudriyāsaḥ | mihaṃ kṛṇvanty avātām
Truly, they the fierce and mighty Sons of Rudra send their windless Rain e’en on the desert places.
Rig Veda 1.38.8
वाश्रेव विद्युन मिमाति वत्सं न माता सिषक्ति | यद एषां वर्ष्टिर असर्जि
vāśreva vidyun mimāti vatsaṃ na mātā siṣakti | yad eṣāṃ vṛṣṭir asarji
Like a cow the lightning lows and follows, motherlike, her youngling, When their rain-flood hath been loosened.
Rig Veda 1.38.9
दिवा चित तमः कर्ण्वन्ति पर्जन्येनोदवाहेन | यत पर्थिवीं वयुन्दन्ति
divā cit tamaḥ kṛṇvanti parjanyenodavāhena | yat pṛthivīṃ vyundanti
When they inundate the earth they spread forth darkness e’en in day time, With the water-laden rain-cloud.
Rig Veda 1.38.10
अध सवनान मरुतां विश्वम आ सद्म पार्थिवम | अरेजन्त पर मानुषाः
adha svanān marutāṃ viśvam ā sadma pārthivam | arejanta pra mānuṣāḥ
O Maruts, at your voice's sound this earthly habitation shakes, And each man reels who dwells therein.
Rig Veda 1.38.11
मरुतो वीळुपाणिभिश चित्रा रोधस्वतीर अनु | यातेम अखिद्रयामभिः
maruto vīḷupāṇibhiś citrā rodhasvatīr anu | yātem akhidrayāmabhiḥ
O Maruts, with your strong-hoofed steeds, unhindered in their courses, haste Along the bright embanked streams.
Rig Veda 1.38.12
सथिरा वः सन्तु नेमयो रथा अश्वास एषाम | सुसंस्क्र्ता अभीशवः
sthirā vaḥ santu nemayo rathā aśvāsa eṣām | susaṃskṛtā abhīśavaḥ
Firm be the fellies of your wheels, steady your horses and your cars, And may your reins be fashioned well.
Rig Veda 1.38.13
अछा वदा तना गिरा जरायै बरह्मणस पतिम | अग्निम मित्रं न दर्शतम
achā vadā tanā ghirā jarāyai brahmaṇas patim | aghnim mitraṃ na darśatam
Invite thou hither with this song, for praise, Agni the Lord of Prayer, Him who is fair as Mitra is.
Rig Veda 1.38.14
मिमीहि शलोकम आस्यपर्जन्य इव ततनः | गाय गायत्रम उक्थ्यम
mimīhi ślokam āsyaparjanya iva tatanaḥ | ghāya ghāyatram ukthyam
Form in thy mouth the hymn of praise expand thee like, a rainy cloud Sing forth the measured eulogy.
Rig Veda 1.38.15
वन्दस्व मारुतं गणं तवेषम पनस्युम अर्किणम | अस्मे वर्द्धा असन्न इह
vandasva mārutaṃ ghaṇaṃ tveṣam panasyum arkiṇam | asme vṛddhā asann iha
Sing glory to the Marut host, praiseworthy, tuneful, vigorous: Here let the Strong Ones dwell with us.
Want to hear this Sukta chanted? Subscribe to Pro for full audio recitations of every verse, on-demand AI commentary, and verse search across the entire Rig Veda.