Rig Veda · Mandala 1 · Sukta 191
Rig Veda 1.191 — Water. Grass. Sun
Deity: Water. Grass. Sun. Rishi family (Mandala 1): Diverse seers — Madhuchchhandas, Medhatithi, Shunahshepa, Hiranyastupa and others. This Sukta contains 16 verses presented below in Devanagari Sanskrit, IAST romanisation, and Ralph T. H. Griffith's English translation. Click any verse to read a fuller explanation.
Verses
Rig Veda 1.191.1
कङकतो न कङकतो.अथो सतीनकङकतः | दवाविति पलुषी इति नयद्र्ष्ट अलिप्सत
Rig Veda 1.191.2
अद्र्ष्टान हन्त्यायत्यथो हन्ति परायती | अथो अवघ्नती हन्त्यथो पिनष्टि पिंषती
Coming, it kills the unobserved; it kills them as it goes away, It kills them as it drives them off, and bruising bruises them to death.
Rig Veda 1.191.3
शरासः कुशरासो दर्भासः सैर्या उत | मौञ्जा अद्र्ष्टा वैरिणाः सर्वे साकं नयलिप्सत
Sara grass, Darbha, Kuśara, and Sairya, Muñja, Vīraṇa, Where all these creatures dwell unseen, with poison have infected me.
Rig Veda 1.191.4
नि गावो गोष्ठे असदन नि मर्गासो अविक्षत | नि केतवो जनानां नयद्र्ष्टा अलिप्सत
The cows had settled in their stalls, the beasts of prey had sought their lairs, Extinguished were the lights of men, when things unseen infected me.
Rig Veda 1.191.5
एत उ तये परत्यद्र्श्रन परदोषं तस्करा इव | अद्र्ष्टा विश्वद्र्ष्टाः परतिबुद्धा अभूतन
Or these, these reptiles, are observed, like lurking thieves at evening time. Seers of all, themselves unseen: be therefore very vigilant.
Rig Veda 1.191.6
दयौर्वः पिता पर्थिवी माता सोमो भरातादितिः सवसा | अद्र्ष्टा विश्वद्र्ष्टास्तिष्ठतेलयता सु कम
Heaven is your Sire, your Mother Earth, Soma your Brother, Aditi Your Sister: seeing all, unseen, keep still and dwell ye happily.
Rig Veda 1.191.7
ये अंस्या ये अङगयाः सूचीका ये परकङकताः | अद्र्ष्टाः किं चनेह वः सर्वे साकं नि जस्यत
Biters of shoulder or of limb, with needle-stings, most venomous, Unseen, whatever ye may be, vanish together and be gone.
Rig Veda 1.191.8
उत पुरस्तात सूर्य एति विश्वद्र्ष्टो अद्र्ष्टहा | अद्र्ष्टान सर्वाञ जम्भयन सर्वाश्च यातुधान्यः
Slayer of things unseen, the Sun, beheld of all, mounts, eastward, up, Consuming all that are not seen, and evil spirits of the night.
Rig Veda 1.191.9
उदपप्तदसौ सूर्यः पुरु विश्वानि जूर्वन | आदित्यः पर्वतेभ्यो विश्वद्र्ष्टो अद्र्ष्टहा
There hath the Sun-God mounted up, who scorches much and everything. Even the Āditya from the hills, all-seen, destroying things unseen.
Rig Veda 1.191.10
सूर्ये विषमा सजामि दर्तिं सुरावतो गर्हे | सो चिन नु नमराति नो वयं मरामारे अस्य योजनं हरिष्ठा मधु तवामधुला चकार
I hang the poison in the Sun, a wine-skin in a vintner's house, He will not die, nor shall we die: his path is far: he whom Bay Horses bear hath turned thee to sweet meath.
Rig Veda 1.191.11
इयत्तिका शकुन्तिका सका जघास ते विषम | सो चिन नु ...
This little bird, so very small, hath swallowed all thy poison up. She will not die, nor shall we die: his path is far: he whom Bay Horses bear hath turned thee to sweet meath.
Rig Veda 1.191.12
तरिः सप्त विष्पुलिङगका विषस्य पुष्यमक्षन | ताश्चिन्नु न मरन्ति नो वयं म...
The three-times-seven bright sparks of fire have swallowed up the poison's strength. They will not die, nor shall we die: his path is far: he whom Bay Horses bear hath turned thee to sweet meath.
Rig Veda 1.191.13
नवानां नवतीनां विषस्य रोपुषीणाम | सर्वासामग्रभं नामारे अस्य यो...
Of ninety rivers and of nine with power to stay the venom's course,— The names of all I have secured: his path is far: he whom Bay Horses bear hath turned thee to sweet meath.
Rig Veda 1.191.14
तरिः सप्त मयूर्यः सप्त सवसारो अग्रुवः | तास्ते विषं वि जभ्रिर उदकं कुम्भिनीरिव
So have the peahens three-times-seven, so have the maiden Sisters Seven Carried thy venom far away, as girls bear water in their jars.
Rig Veda 1.191.15
इयत्तकः कुषुम्भकस्तकं भिनद्म्यश्मना | ततो विषं पर वाव्र्ते पराचीरनु संवतः
The poison-insect is so small; I crush the creature with a stone. I turn the poison hence away, departed unto distant lands.
Rig Veda 1.191.16
कुषुम्भकस्तदब्रवीद गिरेः परवर्तमानकः | वर्श्चिकस्यारसं विषमरसं वर्श्चिक ते विषम
Forth issuing from the mountain's side the poison-insect spake and said: Scorpion, they venom is but weak.
Want to hear this Sukta chanted? Subscribe to Pro for
full audio recitations of every verse, on-demand AI commentary, and verse
search across the entire Rig Veda.