Rig Veda · 1.178.4
Rig Veda 1.178.4 — Indra
Verse 4 of 5 from Sukta 1.178 (Indra) in Mandala 1 of the Rig Veda.
Rig Veda 1.178.4
Sanskrit (Devanagari)
एवा नर्भिरिन्द्रः सुश्रवस्या परखादः पर्क्षो अभि मित्रिणो भूत | समर्य इष सतवते विवाचि सत्राकरो यजमानस्यशंसः
IAST Romanisation
evā nṛbhirindraḥ suśravasyā prakhādaḥ pṛkṣo abhi mitriṇo bhūt | samarya iṣa stavate vivāci satrākaro yajamānasyaśaṃsaḥ
English Translation (Griffith)
Yea, Indra, with the men, through love of glory consumes the sacred food which friends have offered. The ever-strengthening song of him who worships is sung in fight amid the clash of voices.
Explanation
A detailed explanation for this verse has not yet been published. Subscribe to Pro to generate an AI commentary for any verse in the Rig Veda. The cached explanation, once generated, will become free for every reader.
Want to hear this verse chanted in Sanskrit? Pro
subscribers get audio recitations, semantic search and unlimited AI
chat across the whole Veda.