ऋग्वेद · Rig Veda
Eternal Wisdom Portal
Rig Veda · Mandala 1 · Sukta 108

Rig Veda 1.108 — Indra-Agni

Deity: Indra-Agni. Rishi family (Mandala 1): Diverse seers — Madhuchchhandas, Medhatithi, Shunahshepa, Hiranyastupa and others. This Sukta contains 13 verses presented below in Devanagari Sanskrit, IAST romanisation, and Ralph T. H. Griffith's English translation. Click any verse to read a fuller explanation.

Verses

Rig Veda 1.108.1
य इन्द्राग्नी चित्रतमो रथो वामभि विश्वानि भुवनानि चष्टे | तेना यातं सरथं तस्थिवांसाथा सोमस्य पिबतं सुतस्य
ya indrāghnī citratamo ratho vāmabhi viśvāni bhuvanāni caṣṭe | tenā yātaṃ sarathaṃ tasthivāṃsāthā somasya pibataṃ sutasya
Rig Veda 1.108.2
यावदिदं भुवनं विश्वमस्त्युरुव्यचा वरिमता गभीरम | तावानयं पातवे सोमो अस्त्वरमिन्द्राग्नी मनसे युवभ्याम
yāvadidaṃ bhuvanaṃ viśvamastyuruvyacā varimatā ghabhīram | tāvānayaṃ pātave somo astvaramindrāghnī manase yuvabhyām
As vast as all this world is in its compass, deep as it is, with its far-stretching surface, So let this Soma be, Indra and Agni, made for your drinking till your soul be sated.
Rig Veda 1.108.3
चक्राथे हि सध्र्यं नाम भद्रं सध्रीचीना वर्त्रहणाुत सथः | ताविन्द्राग्नी सध्र्यञ्चा निषद्या वर्ष्णः सोमस्य वर्षणा वर्षेथाम
cakrāthe hi sadhryaṃ nāma bhadraṃ sadhrīcīnā vṛtrahaṇāuta sthaḥ | tāvindrāghnī sadhryañcā niṣadyā vṛṣṇaḥ somasya vṛṣaṇā vṛṣethām
For ye have won a blessed name together: yea, with one aim ye strove, O Vṛtra-slayers. So Indra-Agni, seated here together, pour in, ye Mighty Ones, the mighty Soma.
Rig Veda 1.108.4
समिद्धेष्वग्निष्वानजाना यतस्रुचा बर्हिरु तिस्तिराणा | तीव्रैः सोमैः परिषिक्तेभिरर्वागेन्द्राग्नी सौमनसाय यातम
samiddheṣvaghniṣvānajānā yatasrucā barhiru tistirāṇā | tīvraiḥ somaiḥ pariṣiktebhirarvāghendrāghnī saumanasāya yātam
Both stand adorned, when fires are duly kindled, spreading the sacred grass, with lifted ladles. Drawn by strong Soma juice poured forth around us, come, Indra-Agni, and display your favour.
Rig Veda 1.108.5
यानीन्द्राग्नी चक्रथुर्वीर्याणि यानि रूपाण्युत वर्ष्ण्यानि | या वां परत्नानि सख्या शिवानि तेभिः सोमस्य पिबतं सुतस्य
yānīndrāghnī cakrathurvīryāṇi yāni rūpāṇyuta vṛṣṇyāni | yā vāṃ pratnāni sakhyā śivāni tebhiḥ somasya pibataṃ sutasya
The brave deeds ye have done, Indra and Agni, the forms ye have displayed and mighty exploits, The ancient and auspicious bonds of friendship,—for sake of these drink of the flowing Soma.
Rig Veda 1.108.6
यदब्रवं परथमं वां वर्णानो.अयं सोमो असुरैर्नो विहव्यः | तां सत्यां शरद्धामभ्या हि यातमथा सोमस्य पिबतं सुतस्य
yadabravaṃ prathamaṃ vāṃ vṛṇāno.ayaṃ somo asurairno vihavyaḥ | tāṃ satyāṃ śraddhāmabhyā hi yātamathā somasya pibataṃ sutasya
As first I said when choosing you, in battle we must contend with Asuras for this Soma. So came ye unto this my true conviction, and drank libations of the flowing Soma.
Rig Veda 1.108.7
यदिन्द्राग्नी मदथः सवे दुरोणे यद बरह्मणि राजनि वायजत्रा | अतः परि वर्षणावा हि यातमथा सोमस्य पिबतं सुतस्य
yadindrāghnī madathaḥ sve duroṇe yad brahmaṇi rājani vāyajatrā | ataḥ pari vṛṣaṇāvā hi yātamathā somasya pibataṃ sutasya
If in your dwelling, or with prince or Brahman, ye, Indra-Agni, Holy Ones, rejoice you, Even from thence, ye mighty Lords, come hither, and drink libation of the flowing Soma.
Rig Veda 1.108.8
यदिन्द्राग्नी यदुषु तुर्वशेषु यद दरुह्युष्वनुषु पूरुषु सथः | अतः ...
yadindrāghnī yaduṣu turvaśeṣu yad druhyuṣvanuṣu pūruṣu sthaḥ | ataḥ ...
If with, the Yadus, Turvaśas, ye sojourn, with Druhyus, Anus, Pūrus, Indra-Agni! Even from thence, ye mighty Lords, come hither, and drink libations of the flowing Soma.
Rig Veda 1.108.9
यदिन्द्राग्नी अवमस्यां पर्थिव्यां मध्यमस्यां परमस्यामुत सथः | अतः ...
yadindrāghnī avamasyāṃ pṛthivyāṃ madhyamasyāṃ paramasyāmuta sthaḥ | ataḥ ...
Whether, O Indra-Agni, ye be dwelling in lowest earth, in central, or in highest. Even from thence, ye mighty Lords, come hither, and drink libations of the flowing Soma.
Rig Veda 1.108.10
यदिन्द्राग्नी परमस्यां पर्थिव्यां मध्यमस्यामवमस्यामुत सथः | अतः ...
yadindrāghnī paramasyāṃ pṛthivyāṃ madhyamasyāmavamasyāmuta sthaḥ | ataḥ ...
Whether, O Indra-Agni, ye be dwelling in highest earth, in central, or in lowest, Even from thence, ye mighty Lords, come hither, and drink libations of the flowing Soma.
Rig Veda 1.108.11
यदिन्द्राग्नी दिवि षठो यत पर्थिव्यां यत पर्वतेष्वोषधीष्वप्सु | अतः ...
yadindrāghnī divi ṣṭho yat pṛthivyāṃ yat parvateṣvoṣadhīṣvapsu | ataḥ ...
Whether ye be in heaven, O Indra-Agni, on earth, on mountains, in the herbs, or waters, Even from thence, ye mighty Lords, come hither, and drink libations of the flowing Soma.
Rig Veda 1.108.12
यदिन्द्राग्नी उदिता सूर्यस्य मध्ये दिवः सवधया मादयेथे | अतः ...
yadindrāghnī uditā sūryasya madhye divaḥ svadhayā mādayethe | ataḥ ...
If, when the Sun to the mid-heaven hath mounted, ye take delight in food, O Indra-Agni, Even from thence, ye mighty Lords, come hither, and drink libations of the flowing Soma.
Rig Veda 1.108.13
एवेन्द्राग्नी पपिवांसा सुतस्य विश्वास्मभ्यं सं जयतन्धनानि | तन नो ...
evendrāghnī papivāṃsā sutasya viśvāsmabhyaṃ saṃ jayatandhanāni | tan no ...
Thus having drunk your fill of our libation, win us all kinds of wealth, Indra and Agni. This prayer of ours may Varuṇa grant, and Mitra, and Aditi and Sindhu, Earth and Heaven.
Want to hear this Sukta chanted? Subscribe to Pro for full audio recitations of every verse, on-demand AI commentary, and verse search across the entire Rig Veda.