Rig Veda · 9.90.2
Rig Veda 9.90.2 — Soma Pavamana,
Verse 2 of 6 from Sukta 9.90 (Soma Pavamana,) in Mandala 9 of the Rig Veda.
Rig Veda 9.90.2
Sanskrit (Devanagari)
अभि तरिप्र्ष्ठं वर्षणं वयोधामाङगूषाणामवावशन्त वाणीः | वना वसानो वरुणो न सिन्धून वि रत्नधा दयते वार्याणि
IAST Romanisation
abhi tripṛṣṭhaṃ vṛṣaṇaṃ vayodhāmāṅghūṣāṇāmavāvaśanta vāṇīḥ | vanā vasāno varuṇo na sindhūn vi ratnadhā dayate vāryāṇi
English Translation (Griffith)
To him the tones of sacred song have sounded, Steer of the triple height, the Life-bestower. Dwelling in wood as Varuṇa in rivers, lavishing treasure he distributes blessings
Explanation
A detailed explanation for this verse has not yet been published. Subscribe to Pro to generate an AI commentary for any verse in the Rig Veda. The cached explanation, once generated, will become free for every reader.
Want to hear this verse chanted in Sanskrit? Pro
subscribers get audio recitations, semantic search and unlimited AI
chat across the whole Veda.