Rig Veda · Mandala 8 · Sukta 103
Rig Veda 8.103 — HYMN XI. Indra-Varuṇa
Deity: Indra-Varuṇa. Rishi family (Mandala 8): Kanva and Angirasa families. This Sukta contains 14 verses presented below in Devanagari Sanskrit, IAST romanisation, and Ralph T. H. Griffith's English translation. Click any verse to read a fuller explanation.
Verses
Rig Veda 8.103.1
अदर्शि गातुवित्तमो यस्मिन वरतान्यादधुः | उपो षु जातमार्यस्य वर्धनमग्निं नक्षन्त नो गिरः
Rig Veda 8.103.2
पर दैवोदासो अग्निर्देवानछा न मज्मना | अनु मातरम्प्र्थिवीं वि वाव्र्ते तस्थौ नाकस्य सानवि
The waters and the plants, O Indra-Varuṇa, had efficacious vigour, and attained to might: Ye who have gone beyond the path of middle air,—no godless man is worthy to be called your foe.
Rig Veda 8.103.3
यस्माद रेजन्त कर्ष्टयश्चर्क्र्त्यानि कर्ण्वतः | सहस्रसाम्मेधसाताविव तमनाग्निं धीभिः सपर्यत
True is your Krsa's word, Indra and Varuṇa: The seven holy voices pour a wave of meath. For their sake, Lords of splendour! aid the pious man who, unbewildered, keeps you ever in his thoughts.
Rig Veda 8.103.4
पर यं राये निनीषसि मर्तो यस्ते वसो दाशत | स वीरं धत्ते अग्न उक्थशंसिनं तमना सहस्रपोषिणम
Dropping oil, sweet with Soma, pouring forth their stream, are the Seven Sisters in the seat of sacrifice. These, dropping oil, are yours, O Indra-Varuṇa: with these enrich with gifts and help the worshipper.
Rig Veda 8.103.5
स दर्ळ्हे चिदभि तर्णत्ति वाजमर्वता स धत्ते अक्षिति शरवः | तवे देवत्रा सदा पुरूवसो विश्वा वामानि धीमहि
To our great happiness have we ascribed to these Two Bright Ones truthfulness, great strength, and majesty. O Lords of splendour, aid us through the Three-times-Seven, as we pour holy oil, O Indra-Varuṇa.
Rig Veda 8.103.6
यो विश्वा दयते वसु होता मन्द्रो जनानाम | मधोर्न पात्रा परथमान्यस्मै पर सतोमा यन्त्यग्नये
What ye in time of old Indra and Varuṇa, gave Ṛṣis revelation, thought, and power of song, And places which the wise made, weaving sacrifice,—these through my spirit's fervid glow have I beheld.,
Rig Veda 8.103.7
अश्वं न गीर्भी रथ्यं सुदानवो मर्म्र्ज्यन्ते देवयवः | उभे तोके तनये दस्म विश्पते पर्षि राधो मघोनाम
O Indra-Varuṇa, grant to the worshippers cheerfulness void of pride, and wealth to nourish them.
Rig Veda 8.103.8
पर मंहिष्ठाय गायत रताव्ने बर्हते शुक्रशोचिषे | उपस्तुतासो अग्नये
Rig Veda 8.103.9
आ वंसते मघवा वीरवद यशः समिद्धो दयुम्न्याहुतः | कुविन नो अस्य सुमतिर्नवीयस्यछा वाजेभिरागमत
Rig Veda 8.103.11
उदिता यो निदिता वेदिता वस्वा यज्ञियो ववर्तति | दुष्टरा यस्य परवणे नोर्मयो धिया वाजं सिषासतः
Rig Veda 8.103.12
मा नो हर्णीतामतिथिर्वसुरग्निः पुरुप्रशस्त एषः | यः सुहोता सवध्वरः
Rig Veda 8.103.13
मो ते रिषन ये अछोक्तिभिर्वसो.अग्ने केभिश्चिदेवैः | कीरिश्चिद धि तवामीट्टे दूत्याय रातहव्यः सवध्वरः
Rig Veda 8.103.14
आग्ने याहि मरुत्सखा रुद्रेभिः सोमपीतये | सोभर्या उप सुष्टुतिं मादयस्व सवर्णरे
Want to hear this Sukta chanted? Subscribe to Pro for
full audio recitations of every verse, on-demand AI commentary, and verse
search across the entire Rig Veda.