ऋग्वेद · Rig Veda
Eternal Wisdom Portal
Rig Veda · Mandala 7 · Sukta 81

Rig Veda 7.81 — Dawn

Deity: Dawn. Rishi family (Mandala 7): Vasishtha and his lineage. This Sukta contains 6 verses presented below in Devanagari Sanskrit, IAST romanisation, and Ralph T. H. Griffith's English translation. Click any verse to read a fuller explanation.

Verses

Rig Veda 7.81.1
परत्यु अदर्श्यायत्युछन्ती दुहिता दिवः | अपो महि वययति चक्षसे तमो जयोतिष कर्णोति सूनरी
pratyu adarśyāyatyuchantī duhitā divaḥ | apo mahi vyayati cakṣase tamo jyotiṣ kṛṇoti sūnarī
Rig Veda 7.81.2
उदुस्रियाः सर्जते सूर्यः सचानुद्यन नक्षत्रमर्चिवत | तवेदुषो वयुषि सूर्यस्य च सं भक्तेन गमेमहि
udusriyāḥ sṛjate sūryaḥ sacānudyan nakṣatramarcivat | taveduṣo vyuṣi sūryasya ca saṃ bhaktena ghamemahi
The Sun ascending, the refulgent Star, pours down his beams together with the Dawn. O Dawn, at thine arising, and the Sun's, may we attain the share allotted us.
Rig Veda 7.81.3
परति तवा दुहितर्दिव उषो जीरा अभुत्स्महि | या वहसि पुरुस्पार्हं वनन्वति रत्नं न दाशुषे मयः
prati tvā duhitardiva uṣo jīrā abhutsmahi | yā vahasi puruspārhaṃ vananvati ratnaṃ na dāśuṣe mayaḥ
Promptly we woke to welcome thee, O Uṣas, Daughter of the Sky, Thee, Bounteous One, who bringest all we long to have, and to the offerer health and wealth.
Rig Veda 7.81.4
उछन्ती या कर्णोषि मंहना महि परख्यै देवि सवर्द्र्शे | तस्यास्ते रत्नभाज ईमहे वयं सयाम मातुर्न सूनवः
uchantī yā kṛṇoṣi maṃhanā mahi prakhyai devi svardṛśe | tasyāste ratnabhāja īmahe vayaṃ syāma māturna sūnavaḥ
Thou, dawning, workest fain to light the great world, yea, heaven, Goddess! that it may be seen. We yearn to be thine own, Dealer of Wealth: may we be to this Mother like her sons.
Rig Veda 7.81.5
तच्चित्रं राध आ भरोषो यद दीर्घश्रुत्तमम | यत तेदिवो दुहितर्मर्तभोजनं तद रास्व भुनजामहै
taccitraṃ rādha ā bharoṣo yad dīrghaśruttamam | yat tedivo duhitarmartabhojanaṃ tad rāsva bhunajāmahai
Bring us that wondrous bounty, Dawn, that shall be famed most far away. What, Child of Heaven, thou hast of nourishment for man, bestow thou on us to enjoy.
Rig Veda 7.81.6
शरवः सूरिभ्यो अम्र्तं वसुत्वनं वाजानस्मभ्यं गोमतः | चोदयित्री मघोनः सून्र्तावत्युषा उछदप सरिधः
śravaḥ sūribhyo amṛtaṃ vasutvanaṃ vājānasmabhyaṃ ghomataḥ | codayitrī maghonaḥ sūnṛtāvatyuṣā uchadapa sridhaḥ
Give to our princes opulence and immortal fame, and strength in herds of kine to us. May she who prompts the wealthy, Lady of sweet strains, may Uṣas dawn our foes away.
Want to hear this Sukta chanted? Subscribe to Pro for full audio recitations of every verse, on-demand AI commentary, and verse search across the entire Rig Veda.