ऋग्वेद · Rig Veda
Eternal Wisdom Portal
Rig Veda · 6.22.9

Rig Veda 6.22.9 — Indra

Verse 9 of 11 from Sukta 6.22 (Indra) in Mandala 6 of the Rig Veda.

Rig Veda 6.22.9

Sanskrit (Devanagari)

भुवो जनस्य दिव्यस्य राजा पार्थिवस्य जगतस्त्वेषसन्द्र्क | धिष्व वज्रं दक्षिण इन्द्र हस्ते विश्वा अजुर्य दयसे वि मायाः

IAST Romanisation

bhuvo janasya divyasya rājā pārthivasya jaghatastveṣasandṛk | dhiṣva vajraṃ dakṣiṇa indra haste viśvā ajurya dayase vi māyāḥ

English Translation (Griffith)

Of all the Heavenly Folk, of earthly creatures thou art the King, O God of splendid aspect. In thy right hand, O Indra, grasp die thunder: Eternal! thou destroyest all enchantments.

Explanation

A detailed explanation for this verse has not yet been published. Subscribe to Pro to generate an AI commentary for any verse in the Rig Veda. The cached explanation, once generated, will become free for every reader.

Want to hear this verse chanted in Sanskrit? Pro subscribers get audio recitations, semantic search and unlimited AI chat across the whole Veda.