ऋग्वेद · Rig Veda
Eternal Wisdom Portal
Rig Veda · 4.53.2

Rig Veda 4.53.2 — Savitar

Verse 2 of 7 from Sukta 4.53 (Savitar) in Mandala 4 of the Rig Veda.

Rig Veda 4.53.2

Sanskrit (Devanagari)

दिवो धर्ता भुवनस्य परजापतिः पिशङगं दरापिम परति मुञ्चते कविः | विचक्षणः परथयन्न आप्र्णन्न उर्व अजीजनत सविता सुम्नम उक्थ्यम

IAST Romanisation

divo dhartā bhuvanasya prajāpatiḥ piśaṅghaṃ drāpim prati muñcate kaviḥ | vicakṣaṇaḥ prathayann āpṛṇann urv ajījanat savitā sumnam ukthyam

English Translation (Griffith)

Sustainer of the heaven, Lord of the whole world's life, the Sage, he putteth on his golden-coloured mail. Clear-sighted, spreading far, filling the spacious realm, Savitar hath brought forth bliss that deserveth laud.

Explanation

A detailed explanation for this verse has not yet been published. Subscribe to Pro to generate an AI commentary for any verse in the Rig Veda. The cached explanation, once generated, will become free for every reader.

Want to hear this verse chanted in Sanskrit? Pro subscribers get audio recitations, semantic search and unlimited AI chat across the whole Veda.