Rig Veda · 10.107.6
Rig Veda 10.107.6 — Dakṣiṇā
Verse 6 of 11 from Sukta 10.107 (Dakṣiṇā) in Mandala 10 of the Rig Veda.
Rig Veda 10.107.6
Sanskrit (Devanagari)
तमेव रषिं तमु बरह्माणमाहुर्यज्ञन्यं सामगामुक्थशासम | स शुक्रस्य तन्वो वेद तिस्रो यः परथमोदक्षिणया रराध
IAST Romanisation
tameva ṛṣiṃ tamu brahmāṇamāhuryajñanyaṃ sāmaghāmukthaśāsam | sa śukrasya tanvo veda tisro yaḥ prathamodakṣiṇayā rarādha
English Translation (Griffith)
They call him Ṛṣi, Brahman, Sāma-chanter, reciter of the laud, leader of worship. The brightly-shining God's three forms he knoweth who first bestowed the sacrificial Guerdon.
Explanation
A detailed explanation for this verse has not yet been published. Subscribe to Pro to generate an AI commentary for any verse in the Rig Veda. The cached explanation, once generated, will become free for every reader.
Want to hear this verse chanted in Sanskrit? Pro
subscribers get audio recitations, semantic search and unlimited AI
chat across the whole Veda.