Rig Veda · 10.107.4
Rig Veda 10.107.4 — Dakṣiṇā
Verse 4 of 11 from Sukta 10.107 (Dakṣiṇā) in Mandala 10 of the Rig Veda.
Rig Veda 10.107.4
Sanskrit (Devanagari)
शतधारं वायुमर्कं सवर्विदं नर्चक्षसस्ते अभिचक्षते हविः | ये पर्णन्ति पर च यछन्ति संगमे तेदक्षिणां दुहते सप्तमातरम
IAST Romanisation
śatadhāraṃ vāyumarkaṃ svarvidaṃ nṛcakṣasaste abhicakṣate haviḥ | ye pṛṇanti pra ca yachanti saṃghame tedakṣiṇāṃ duhate saptamātaram
English Translation (Griffith)
These who observe mankind regard oblation as streamy Vāyu and light-finding Arka. They satisfy and give their gifts in synod, and pour in streams the seven-mothered Guerdon.
Explanation
A detailed explanation for this verse has not yet been published. Subscribe to Pro to generate an AI commentary for any verse in the Rig Veda. The cached explanation, once generated, will become free for every reader.
Want to hear this verse chanted in Sanskrit? Pro
subscribers get audio recitations, semantic search and unlimited AI
chat across the whole Veda.