Rig Veda · 1.139.9
Rig Veda 1.139.9 — Viśvedevas
Verse 9 of 12 from Sukta 1.139 (Viśvedevas) in Mandala 1 of the Rig Veda.
Rig Veda 1.139.9
Sanskrit (Devanagari)
मो षु वो अस्मद अभि तानि पौंस्या सना भूवन दयुम्नानि मोत जारिषुर अस्मत पुरोत जारिषुः | यद वश चित्रं युगे-युगे नव्यं घोषाद अमर्त्यम | अस्मासु तन मरुतो यच च दुष्टरं दिध्र्ता यच च दुष्टरम
IAST Romanisation
mo ṣu vo asmad abhi tāni pauṃsyā sanā bhūvan dyumnāni mota jāriṣur asmat purota jāriṣuḥ | yad vaś citraṃ yughe-yughe navyaṃ ghoṣād amartyam | asmāsu tan maruto yac ca duṣṭaraṃ didhṛtā yac ca duṣṭaram
English Translation (Griffith)
Dadhyac of old, Aṅgiras, Priyamedha these, and Kaṇva, Atri, Manu knew my birth, yea, those of ancient days and Manu knew. Their long line stretcheth to the Gods, our birth-connexions are with them. To these, for their high station, I bow down with song, to Indra, Agni, bow with song.
Explanation
A detailed explanation for this verse has not yet been published. Subscribe to Pro to generate an AI commentary for any verse in the Rig Veda. The cached explanation, once generated, will become free for every reader.
Want to hear this verse chanted in Sanskrit? Pro
subscribers get audio recitations, semantic search and unlimited AI
chat across the whole Veda.