ऋग्वेद · Rig Veda
Eternal Wisdom Portal
Rig Veda · 1.128.4

Rig Veda 1.128.4 — Agni

Verse 4 of 8 from Sukta 1.128 (Agni) in Mandala 1 of the Rig Veda.

Rig Veda 1.128.4

Sanskrit (Devanagari)

स सुक्रतुः पुरोहितो दमे दमे.अग्निर्यज्ञस्याध्वरस्य चेतति करत्वा यज्ञस्य चेतति | करत्वा वेधा इषूयते विश्वा जातानि पस्पशे | यतो घर्तश्रीरतिथिरजायत वह्निर्वेधा अजायत

IAST Romanisation

sa sukratuḥ purohito dame dame.aghniryajñasyādhvarasya cetati kratvā yajñasya cetati | kratvā vedhā iṣūyate viśvā jātāni paspaśe | yato ghṛtaśrīratithirajāyata vahnirvedhā ajāyata

English Translation (Griffith)

That Agni, wise High-Priest, in every house takes thought for sacrifice and holy service, yea, takes thought, with mental power, for sacrifice. Disposer, he with mental power shows all things unto him who strives; Whence he was born a guest enriched with holy oil, born as Ordainer and as Priest.

Explanation

A detailed explanation for this verse has not yet been published. Subscribe to Pro to generate an AI commentary for any verse in the Rig Veda. The cached explanation, once generated, will become free for every reader.

Want to hear this verse chanted in Sanskrit? Pro subscribers get audio recitations, semantic search and unlimited AI chat across the whole Veda.